На відео працівник ДБР звертався до Гринкевича російською. До відео вже додали українські субтитри
Державне бюро розслідувань замінило відео із затриманням Романа Гринкевича. До відео, на якому працівник ДБР спілкується з Гринкевичем російською мовою, вже додали українські субтитри. Цьому передувала заява уповноваженого із захисту державної мови Тараса Кременя та скандальної львівської мовознавиці Ірини Фаріон.
У понеділок, 22 січня, ДБР опублікувало відео затримання Романа Гринкевича. На ньому чути, як правоохоронець питає в затриманого його персональні дані. Свої запитання працівник державного органу ставить російською мовою.
Через кілька годин після публікації відео на нього відреагував уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь. Він нагадав, що чинний в Україні мовний закон зобов’язує правоохоронців під час виконання службових обов’язків користуватися державною мовою. Також Кремінь повідомив, що на інцидент його змусило відреагувати обурення цим інцидентом українців у соцмережах, які закликали його втрутитися в ситуацію.
Однією з тих, хто обурився цим інцидентом, стала скандальна львівська мовознавиця Ірина Фаріон, яку в листопаді минулого року звільнили з «Львівської політехніки» після того, як вона сказала, що не вважає українцями російськомовних військових. «Якого чорта затримувач Гринкевича мовить мовою ворога? То його московити затримали? Чи для поліції закон неписаний…» — написала вона у своєму Telegram-каналі.
У коментарі «Громадському» радниця з комунікацій ДБР Тетяна Сапьян заявила, що це сталося тому, що правоохоронці «дуже спішили». «Дуже спішили. Провели виховну роботу, все виправили», — сказала вона.
Згодом на YouTube-каналі ДБР зʼявилося нове відео. Тепер на ньому є субтитри українською. Попереднє відео приховали.