Активіст планує змушувати її діяти.
Мовний закон чітко регулює кількість україномовного контенту у медіа, зокрема на телебаченні. Однак наприкінці липня телеканал "1+1" заявив, що продовжить транслювати серіал "Свати" російською мовою. Пояснюють, що глядачі негативно сприйняли український дубляж.
Lviv.Media запитало у активіста, захисника української мови Святослава Літинського про те, як би малт розвиватись події після такого інциденту.
За його словами Національна рада з питань телебачення та радіомовлення повинна була відреагувати негайно.
"Нацрада мала би зробити попередження, накласти штраф або навіть забрати ліцензію", - каже Святослав Літинський.
На думку активіста, канали мали достатньо часу, аби підготуватися до дії мовного закону, однак не зробили цього. Тому карати їх за невиконання - цілком слушно.
"Але ні, я не вірю, що так станеться. Я бачив коментар одного з членів Нацради, де він підтримував групу Green Grey. Це для чиновника, який працює у держструктурі, в принципі ненормально", - пояснює активіст.
Він вважає, що Нацрада самоусунулась від своїх обов'язків.
"Діють методом "най діється божа воля". Але я буду старатися. Буду змушувати їх діяти. Я вже звернувся з листом щодо моніторингу виконання мовного закону. Знаю, що отримаю відмову, але буду оскаржувати її у суді", - наполягає Літинський.
Нагадаємо, 16 липня став чинним Закон «Про забезпечення функціонування української мови як державної», який, зокрема, передбачає, що фільми в Україні тепер поширюватимуть та демонструватимуть українською.
Іноземні стрічки зобов’язані дублювати або озвучувати державною мовою. Щодо іноземних стрічок, мовою оригіналу дозволяють показувати не більш ніж 10% від загальної кількості показів.
Нагадаємо, раніше Lviv.Media писало, на що вплине ухвалення «мовного закону».