Словник війни: які вислови стали крилатими

У 2014 році РФ анексувала Крим та велику частину Донецької та Луганської області України, у 2022 році розпочала повномасштабне вторгнення в Україну. Цей воєнний період породив нові вирази, фрази, гасла та терміни, які вплинули на українську мову та культуру та стали невід'ємною частиною щоденного спілкування між українцями та символами боротьби за свободу та Незалежність України.

Гасла та фрази

Найпершим і основним висловом, який набув популярності не тільки в Україні, а й у світі, стала вже легендарна фраза "Русский военный корабль, иди нах*й!" Ці слова, були сказані українським прикордонником Романом Грибовим 24 лютого 2022 року на острові Зміїний у відповідь на вимогу російського крейсера "Москва" здатися. Після цих слів, український дух піднявся до захмарних висот. Ця фраза мала фундаментальне значення для всіх українців. З часом цей вислів почав з'являтися на різних плакатах та футболках, величезні черги стояли за поштовою маркою із зображенням вже потонулого крейсера "Москва".

Також, не менш популярним стало вітання "Доброго вечора, ми з України!". Найчастіше її використовують, коли показують успішні операції по ліквідації РФ-ної орди. Тим самим підкреслюючи, що ніхто не має права постягатися на територіальну цілісність України.

Наше рідне українське гасло "Слава Україні! Героям слава!" набуло іншого, нового значення в контексті сучасної війни. Насправді це гасло має довгу шановану історію, сягаючи часів Української Народної Республіки початку 20 століття. Але саме зараз, воно стало не лише виразом патріотизму, але й символом вшанування тих, хто віддав своє життя за свободу та незалежність України. 

Військова термінологія

Серед військової термінології, яка увійшла до повсякденного вжитку, варто відзначити такі слова, як "ЗСУ"  та "ТрО". ЗСУ стали символом професіоналізму та відданості, а ТрО — втіленням готовності цивільного населення захищати свою землю.

Звісно, "Залужний"! Прізвище, яке увійде до підручників історії України. Головнокомандувач ЗСУ, який зробив усе можливе для врятування України від рашиської навали. Жива Легенда України, його популярність серед українців зросла на стільки, що його називають "залізним генералом".

Назви зброї та військової техніки

Назви зброї та різної військової техніки також стали частиною словника війни України. "Байрактар" - це не тільки турецька зброя, а й ще потужна, популярна українська пісня. До речі, саме байрактар дуже сильно допоміг нам на початку повномасштабного вторгнення. 

"Хаймарс" легендарна американська зброя стала синонімом точності та потужності у боротьбі з орками. Ця система викликає істерику чи не у кожного окупанта та РФ-ного пропагандиста, через потужні втрати їх нікчемного особового складу.

"Джавелін" - американський протитанковий ракетний комплекс FGM-148 Javelin, став символом ефективної протидії російським танкам. Його назва часто використовується в жартах та мемах.

Наша, рідна "Стугна-П" набула широкої популярності. Цей український протитанковий комплекс демонструє окупантам, що з українцями краще не жартувати. А світ побачив на власні очі, що Україна може та вміє виробляти якісну, ефективну зброю.

Географічні назви

Географічні назви набули нового, часто трагічного значення. "Буча" - місто під Києвом, стало символом жорстокості окупантів та їхніх злочинів проти мирного населення України. Звірства, вчинені в Бучі, шокували увесь світ і стали одним з поворотних моментів у сприйнятті війни міжнародною спільнотою.

"Маріуполь" перетворився на символ героїчного опору та незламності українського духу. Оборона міста, особливо захист "Азовсталь" - металургійного комбінату, який став останнім оплотом українських захисників, увійшла в історію як приклад неймовірної стійкості українських воїнів.

"Ірпінь" — ще одне місто, яке постраждало від російської агресії, стало символом успішного опору та звільнення від рашиської навали.

Інші терміни та вирази

Звичайне українське слово "Паляниця" набуло нового значення в контексті війни. Хліб перетворився на своєрідний пароль, який допомагав виявити російських агентів серед українців. Навіть, знаючи цей "пароль" загарбники не могли його правильно вимовити без акценту.

Слово "Волонтери" набуло зовсім іншого значення. Тепер воно (слово) уособлює самовідданість та готовність українців допомогати один одному. Сам по собі волонтерський рух набув небувалих масштабів. Від допомоги постраждалим від війни до армії. Волонтери можуть дістати абсолютно все і навіть більше, допоможуть із будь-чим, треба дрон? Буде дрон! Треба автомобіль? Без проблем! Треба бронежилети? Вже веземо! Без волонтерів України вже просто не існувало. Велика їм подяка, шана ти низький уклін.

Слово "Біженці" трагічний та болісний термін. Це слово відображає долю мільйонів українців, які через дії рашистів змушені покинути свої домівки та шукати прихистку в іншому місці.

Слова "Окупація" та "Деокупація" стали часто вживаними термінами. Вони описують процес захоплення українських земель та їх звільнення. 

Сучасний словник війни — це не просто набір слів, це відображення сили духу нації, яка кожного дня бореться із рашиською ордою. Ці терміни та вирази будуть вивчати майбутнє покоління українців та знати про незламність українського народу, здатності української нації до опору агресії, любові до свободи та своєї землі.